查看原文
其他

年终盘点:2016这些穿搭风格最流行

2017-01-29 普特考试小助手 普特考试小助手

我们除了关心学习外,还在关心什么?当然是娱乐圈和时尚圈啊,那里一直都是出帅哥美女的地方,衣服穿搭也是引领着潮流。关注时尚圈,知道哪些单品正流行,平时应该怎么搭配和点缀,美美的才会开心啊~那么,2016年都流行了哪些单品,你又追对了多少呢,来看看吧。



Choker项圈


Chokers only began to resurface in the latter half of 2016, but they definitely earned their place among the trendiest items of the year. Chokers, along with destroyed jeans and bra tops, may be on the list of "fashion items your parents can never understand", but they do add that extra kick and a touch of retro-ness.
Choker项链在2016年下半年回归时尚界,但称它是全年最流行单品也绝不夸张。Choker,与破洞牛仔裤,内衣外穿都被列入“父母永远理解不了的潮流单品榜”,但是它确实充满复古情怀。



Bye bye, velvet chokers, and hello, metallic ones. This year's trendiest chokers are metallic chokers, best matched with off-the-shoulder tops, another "in" item of the year.
金属choker取代丝绒choker成为人气王,最适合搭配同样时兴的一字领。



BFF fashion 闺蜜风


BFF, or Best Female Friend, is a consolation for the soul for many women in times of need. This year, the trend is to wear the same item, or items that are similar in style, with a female friend. As the same item can create different feelings on different people, the "fun" here was to show how one could make things their own. Supermodels and close pals Gigi Hadid and Kendall Jenner are setting good examples.
闺蜜是许多女性脆弱时的心 灵慰藉。在闺蜜风盛行的今天,与好姐妹穿同样的或者风格接近的单品成为一种流行趋势。不同的人会将衣服穿出不同的感觉,闺蜜风的趣味就在于两人能将同一件 风格的单品驾驭出不同的味道。超模闺蜜组合Gigi Hadid和Kendall Jenner就是很好的模范。



The key is to look similar, but not like identical twins. It is essential to add some personal touches using items that are similar in color and design.
关键在于要看起来相似,但不要完全相同的双胞胎效果。一定要加一点颜色或风格相呼应的小装饰品来点缀。




Bell sleeves喇叭袖


Sleeves have undergone changes since the beginning of this year, and the degree of change reached its peak come autumn and winter. From puff sleeves, bell sleeves to Juliet sleeves, bigger and wider sleeves were seen in many places, including on the runways for 2017 Spring and Summer collections.
袖子样式从2016年初开始不断被修改,改版程度在秋冬季时达到了最大。从泡泡袖,喇叭袖到巨型泡泡袖,越来越大也越来越宽的袖子在包括2017年春夏季时装系列里亮相。



Don't be modest. Try big bell sleeves that hide even the hands, or add a touch of sweetness with ruffles. The more exaggerated, the better.
不要低调,试试可以遮住手的大喇叭袖,也可以加一些甜美好看的皱边,越夸张越好。




Chunky heels 方跟鞋


Every woman has a pair (or perhaps many pairs) of shoes that are beautiful to admire but painful to wear. It is true that only the wearer knows whether a pair of stilettos are comfortable or not. Then came the revival of the chunky heels. These reliable heels provide more support, more stability and all the style. Many high-end brands ditched stilettos and created more user-friendly designs.
每个女人都有一双(或很多双)漂亮但穿着很痛苦的鞋。的确,只有穿的人自己知道细跟高跟鞋舒不舒服。于是,方跟鞋又回来了!鞋跟增加了和地面的接触面积,更稳更安心。许多高档品牌都抛弃了细跟高跟鞋,设计出了更加舒适的这一单品。



The hottest items are chunky heels with buckles.
最热潮品是带装饰扣的方跟鞋。




Show some shoulder 露肩装


Off-the-shoulder tops have been a popular trend from spring to winter this year. Especially in the colder seasons, it is sometimes refreshing to show some skin (but not too much) with an off-the-shoulder shirt or sweater.
一字袖在2016年一整年都很受欢迎。尤其是在秋冬季节,穿一件一字领的衬衫或毛衣,小露香肩,令人十分赏心悦目。



None other than a white off-the-shoulder sweater.
强烈推荐白色一字领毛衣。




Wide-legged pants 阔腿裤


It is rare to find an item that looks great on everyone, and wide-legged pants is one of them. A pair can match with pretty much everything. Matched with flats and a t-shirt, you get easy chic. Paired with a crisp shirt and high heels, you are ready to go to the office. These pants will probably remain a hit for some time into next year.
很少能看到一件单品像阔腿裤这样人人皆可驾驭。它也十分百搭:搭配鸭舌帽和T恤可以秒变时尚达人;搭配简单的衬衫和高跟鞋则变身职场女性。下一年,阔腿裤可能会持续热门。



Denim or knitted wide-legged pants have been "in" for their difference in texture. Try pairing them with boots for a more masculine look, or white sneakers for a more laid-back style.
牛仔阔腿裤和针织阔腿裤因其不同的材质而各自出俏,可以尝试搭配一双男性化的靴子,或白色的帆布鞋穿出休闲风格。




Denim jackets 牛仔衣


Denim jackets have made a comeback in the past couple of years for their practicality and stylishness. Wearing a denim jacket over anything is always great, but the most stylish way to wear a denim jacket is to pair it with another coat for a layering effect.
牛仔上衣因其耐用和有型在过去两年重归大众视线。它和任何衣服内搭都很好看,最时尚的搭配方式就是和另一件外套一起穿出层次感。



Choose jackets with embroidery or appliqués for a more youthful and stylish touch.
选择刺绣或贴花的牛仔上衣会让你看起来更加年轻有型。




Lingerie look 内衣外穿


The lingerie look refers to wearing lingerie on the outside,mostly bralettes, corsets, or items inspired by lingerie. The trend can be seen as a byproduct of the pajama look that took the world by storm last year. It was a trend this year to wear a lace top over a white t-shirt or shirt.
内衣外穿是指将包括文胸,紧身内衣或其他这一类型的内衣穿在外面,这种潮流可以说是上一年睡衣装大肆流行的副产品。2016年流行的是将蕾丝花边的内衣穿在白色T恤或衬衫外面。



It is less revealing than wearing just lingerie-like items, but more playful than putting on just a plain white shirt.
内衣外穿没有只穿内衣那么暴露,也比只穿一个白衬衫要好看。




Extra-long coat 长外套


Long coats, to the calves or even the ankles, are fashion statements on their own. They provide warmth and are flattering on many body types, in particular the straight and simpler cuts.
及膝甚至及踝的长外套堪称时尚界的典范。笔直简单的设计穿起来既保暖又显身材。



The trend this year was to wear a long coat to the ankles. One could pair it with skinny jeans and a cropped shirt inside for contrast, or with wide-legged pants for a layering effect.
今年流行的是及踝的长外套。可以和窄脚裤与短上衣搭配突出效果,也可以和阔腿裤一起穿出层次感。


潮流变化多端,但爱美的心永远不变。无论怎么装扮,能做自己,有自信的人永远都是最潮的!记得买几件美美的衣服,每天心情好上天!

 

要像GiGi女神一样美哦~



猜你喜欢:





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存